30 Mayıs 2014 Cuma

TDK Selfie'nin Türkçe Karşılığını Buldu

TDK, SELFIE
TDK, "selfie"nin Türkçe karşılığını buldu
Türk Dil Kurumu (TDK) Bilim Kurulu, bugünkü toplantısında "kendi fotoğrafını çekmek" anlamına gelen "selfie"ye Türkçe karşılık olarak "özçekim" kelimesini seçti.
Yaklaşık bir ay önce başlatılan çalışma kapsamında öneri toplayan TDK, Facebook sayfasından, telefon ve mail yoluyla kendilerine ulaşan görüşleri geçen hafta son olarak 5'e kadar indirmiş ve yine son kararı halka bırakmıştı. "Özçekim", "kendiçekim", "görçek", "kendinçek" ve "bakçek" sözcüklerini değerlendiren Kurul da en fazla oy alan "özçekim" kelimesinde karar kıldı. Toplantının sonunda Kurul, Başkan Prof. Dr. Mustafa Kaçalin'in de yer aldığı bir özçekimle sosyal medyadan kararı paylaştı. Fotoğrafı ve kararı kısa sürede çok sayıda kişi beğenirken, olumlu ve olumsuz yorumlar da yapıldı.
Kurumun konuyla ilgili ilk duyurusunu 1000'den fazla öneri izlemiş, bunlardan 115'i "özçekim" olmuştu. Bilim Kurulu'nun geçen hafta yaptığı ve 5'e kadar indirdiği seçenekler arasında da 100'den fazla kişi aynı karşılığı önerdi. Özçekimden sonra en fazla önerilen ise "görçek" idi. Özellikle gençler arasında dünyada bir akım haline gelen "selfie"ye karşılık olarak kuruma gelen tavsiyeler arasında ayrıca "Sosyapoz", "Başyapıt", "Bengil", "Beyani", "Cepimge", "Çekendi", "Çekerol", "Çekinti", "Çeklaçek", "Çektirim", "Çeksun", "Eday", "Ferdi", "Görsel Salım", "Seyfi" ve "Kendirme" gibi sözcükler bulunuyordu.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder